Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 7:15 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

15 Yesus bilang lai kata, “Basudara e, ati-ati deng juru-juru bicara parlente yang datang par kamong. Dari luar, dong lia bae macang deng domba. Mar di dalang, dong jahat macang deng anjing utang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

15 Tetapi berdjaga‐djaga diri kamu deri nabi‐nabi dusta‐dusta, jang dengan pakeän domba‐domba berdatang kapada kamu, tetapi jang didalamnja ada gurk‐gurk, jang rabe merampas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 7:15
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jadi ati-ati tagal nanti ada orang yang bawa kamong ka muka orang Yahudi pung Pamimping-pamimping Sidang la kamong nanti dapa cambok di dong pung tampa-tampa sombayang.


Masa kamong seng mangarti kalo yang Beta maksud tu bukang roti? Beta bilang kalo kamong musti ati-ati deng orang Farisi deng orang Saduki pung ragi.”


Antua bilang par dong kata, “Ingatang! Kamong musti ati-ati deng orang Farisi deng orang Saduki pung ragi.”


Banya juru bicara parlente nanti muncul la parlente banya orang.


Mar, pintu yang bawa orang par hidop tarus-tarus tu kacil deng akang pung jalang jua kacil, deng cuma sadiki orang sa yang maso lewat akang.”


La Antua bilang par dong samua kata, “Kamong musti ati-ati deng jaga diri, jang sampe kamong galajo harta. Barang, harta seng bisa biking katong hidop, biar kata harta tu banya lai.”


Kamong yang inging dapa puji, kamong tu cilaka! Barang dolo-dolo jua, kamong pung tete-nene moyang puji-puji juru-juru bicara parlente lai.”


Mar orang yang dapa bayar par jaga domba tu, dia seng sama deng orang yang pung domba-domba tu, yang jaga deng kalesang akang bae-bae. Waktu dia lia anjing utang datang, dia lari pi kasi tinggal domba-domba tu sampe ada yang dapa tangkap, la yang sisa lari talamburang kasana-kamari.


Jadi ingatang bae-bae! Jang sampe apa yang Allah su bilang lewat Antua pung juru-juru bicara tu, akang jadi par kamong. Dong bilang kata,


Dong bajalang koliling samua tampa di Siprus sampe ka kota Pafos. Di kota tu, dong baku dapa deng orang Yahudi satu. Dia pung nama Baryesus. Dalang bahasa Yunani, dia pung nama Elimas. Dia ni tukang tiop-tiop deng juru bicara parlente.


Mar memang ada babarapa orang yang laeng yang coba paksa dia par dapa sunat. Dong tu maso tado-tado la pura-pura jadi orang parcaya par pangaru orang-orang parcaya yang bukang Yahudi par iko orang Yahudi pung atorang-atorang agama tu. Dong biking bagitu biar katong jadi jongos tagal iko atorang-atorang tu, biar kata Yesus Kristus su kasi bebas katong tagal katong su satu hati deng Antua.


Jadi, katong seng sama deng parau yang anyo, yang aros bawa kasana-kamari. Ka, katong seng sama deng anana kacil lai yang gampang paskali par dapa parlente dari orang-orang yang datang deng mulu manis la kasi balajar saribu satu macang ajarang yang seng batul. Ajarang-ajarang yang kaluar dari dong pung akal busu tu, akang bisa biking katong ilang jalang.


Basudara e, jang kasi biar satu orang lai parlente kamong kata Tuhan Allah seng hukum orang-orang yang biking dosa-dosa tu. Barang, Tuhan Allah paleng morka deng orang-orang yang biking samua tu, tagal dong seng dengar-dengarang Antua.


Kamong musti ati-ati paskali deng orang-orang jahat yang kasi balajar ajarang yang seng batul. Dong tu macang deng anjing. Dong ajar kata kalo mau jadi Tuhan pung orang-orang, musti dapa sunat.


Kamong musti jaga diri bae-bae jang sampe ada orang bawa kamong par iko dong pung ajarang-ajarang yang seng batul deng seng ada pung guna apapa. Barang, dong pung ajarang-ajarang tu bukang dari Kristus, mar dari manusia pung pikirang deng dari adat yang dong dapa dari dong pung tete-nene moyang.


Mar orang-orang jahat deng orang-orang tukang parlente nanti tamba kajahatang. Dong parlente orang, deng orang bale parlente dong lai.


Barang, satu waktu nanti ada orang-orang yang seng mau tarima Allah pung ajarang yang batul lai. Mala dong cuma mau iko dong pung mau sandiri, jadi dong cari guru banya-banya par kasi balajar apa yang sadap di dong pung talingang sa.


Basudara samua yang beta sayang. Kamong su tau apa yang beta bilang soal guru-guru parlente tu. Tagal itu, kamong musti ati-ati deng dong yang jaga malawang Allah tu, biar kamong seng anyo iko dong pung ajarang yang seng batul, deng biar kamong seng bale balakang dari kamong pung parcaya par Tuhan.


Basudara yang beta sayang! Jang capat parcaya par sapa sa yang bilang kalo apa yang dia ajar tu asal dari Allah pung Roh. Mar kamong musti tes apa yang dia bilang tu bae-bae do, biar kamong bisa tau kalo ajarang tu asal dari Allah pung Roh ka seng. Barang, ada banya juru bicara parlente yang su pi ka sagala tampa par kasi balajar ajarang yang seng batul.


Barang, ada babarapa orang yang maso tado-tado di tenga-tenga kamong la putar bale Allah yang katong somba pung ajarang. Dong tu orang-orang yang seng hidop iko Allah pung mau. Dong bilang kata Allah su kasi unju Antua pung hati bae par katong, jadi katong bisa biking apa sa iko katong pung napsu jahat. Dong jua manyangkal Yesus Kristus yang jadi katong pung Raja deng Tuhan satu areng-areng. Dong tu orang-orang yang nanti dapa hukum dari Allah, sama deng apa yang Antua pung tulisang su bilang dari dolo lai.


Tarus, beta lia tiga roh jahat yang pung rupa macang deng kodo. Roh-roh jahat tu satu kaluar dari naga pung mulu, satu dari binatang yang kaluar dari dalang lautang pung mulu, deng satu lai dari binatang yang kaluar dari dalang tana tu pung mulu. Binatang dari dalang tana tu dapa panggel par juru bicara parlente.


La beta lia parampuang tu mabo tagal minong Allah pung orang-orang pung dara. Dong tu yang kasi tau soal Yesus par orang-orang. Waktu beta lia parampuang tu, beta taherang-herang paskali.


Mar, binatang tu dapa tangkap sama-sama deng juru bicara parlente, yang biking tanda-tanda herang deng kuasa dari binatang tu. Deng tanda-tanda herang tu dia parlente orang-orang yang su tarima binatang tu pung tanda deng somba akang pung patong. Binatang deng juru bicara parlente tu dapa lempar hidop-hidop dalang lautang api walirang yang manyala-manyala.


Tarus, Setang pung Raja yang parlente dong tu dapa lempar ka dalang lautang api walirang. Itu tu tampa yang dolo binatang partama deng juru bicara parlente tu dapa lempar. Dong samua dapa siksa siang-malang sampe tarus-tarus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ