Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 6:30 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

30 Jadi, kalo rumpu liar yang hari ini ada mar eso su dapa bakar tu sa Allah kalesang akang, apalai kamong? Antua pasti kalesang kamong labe dari rumpu liar tu, hoe orang-orang yang kurang parcaya e!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

30 Sebab itu, djikalaw Tuhan Allah berpakekan bagini rupa rompot di hutan, jang hari ini ada dan esok terbowang di dalam forna api, tijadakah Ija akan berpakekan kamu dengan lebeh bajik lagi, hé kamu jang kurang iman?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 6:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, Yesus langsung lunjur Antua pung tangang par pegang dia la bilang kata, “Hoe orang yang kurang parcaya! Mangapa kong ale bimbang?”


Mar Antua tau dong ada bicara soal apa. La Antua tanya dong kata, “Hoe orang-orang yang kurang parcaya! Mangapa kong kamong baku bicara soal seng ada roti?


La Antua bilang par orang banya tu kata, “Hoe kamong manusia jamang sakarang yang tar parcaya Allah deng yang ilang jalang e! Sampe apa tempo Beta musti tinggal deng kamong? Sampe apa tempo Beta musti sabar deng kamong?” Abis itu, Yesus bilang par ana tu pung bapa kata, “Bawa ana tu kamari!”


La Antua bilang kata, “Mangapa kong kamong taku? Kamong kurang parcaya Beta!” Tarus, Antua bangong la hokmat anging deng galombang tu. Langsung dano tu licing macang deng minya.


La Antua bilang par Antua pung murid-murid kata, “Mangapa kong kamong taku? Mangapa kamong masi seng parcaya Beta?”


La Antua bilang par dong kata, “Hoe, kamong manusia jamang sakarang yang tar parcaya Allah e! Sampe apa tempo Beta musti tinggal deng kamong? Sampe apa tempo Beta musti sabar deng kamong?” Abis itu, Yesus bilang par ana tu pung bapa kata, “Bawa ana tu kamari!”


Jadi, kalo rumpu liar yang hari ini ada mar eso su dapa bakar tu sa Allah kalesang akang, apalai kamong? Antua pasti kalesang kamong labe dari rumpu liar tu, hoe orang-orang yang kurang parcaya e!


La Antua bilang par dong, “Hoe kamong manusia jamang sakarang yang tar parcaya Allah deng yang ilang jalang e! Sampe apa tempo Beta musti tinggal deng kamong? Sampe apa tempo Beta musti sabar deng kamong?” Abis itu, Yesus bilang par ana tu pung bapa kata, “Bawa ale pung ana tu kamari!”


Abis itu, Antua bilang par Tomas, “Tomas, mari lia Beta pung bakas luka di tangang ni la cucu akang deng ale pung jare. Lunjur ale pung tangang tu la cucu akang dalang Beta pung bakas luka di bawa rusuk ni. Jang seng parcaya lai, mar musti parcaya!”


Jadi basudara e, ati-ati biar jang ada satu orang lai dari kamong yang pung hati jahat la seng mau parcaya lai, sampe kamong bale balakang dari Allah yang hidop.


Barang, Allah pung Tulisang ada bilang kata, “Samua manusia di dunya ni macang deng rumpu. La dong pung hebat sama deng rumpu pung bunga. Rumpu nanti karing la akang pung bunga gugur.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ