Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 4:20 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

20 Oras itu jua, dong dua langsung kasi tinggal dong pung jareng tu la pi iko Yesus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

20 Bagitupawn pada sabantar itu djuga meninggalkanlah marika itu pukat‐pukatnja dan ikotlah Dija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 4:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapa yang sayang dia pung mama ka papa labe dari Beta, dia seng pantas par iko Beta. Deng sapa yang sayang dia pung ana laki-laki ka parampuang labe dari Beta, dia seng pantas par iko Beta.


La Petrus bilang par Antua kata, “Tuang Guru e, katong ni su kasi tinggal samua-samua par iko Tuang Guru. Jadi katong nanti dapa apa?”


La Antua bilang par dong dua kata, “Mari iko Beta! Kamong dua biasa pi cari ikang, mar Beta nanti ajar kamong bagemana pi cari orang-orang par iko Beta.”


Abis itu, Yesus bajalang tarus la dapa lia dua orang basudara lai, satu nama Yakobis deng satu lai nama Yohanis. Dong dua ni Sebedeus pung anana. Dong deng dong pung bapa ada biking bae dong pung jareng dalang parau. Antua panggel dong dua,


Abis hela parau-parau tu ka dara, dong kasi tinggal dong pung samua-samua la pi iko Yesus.


Antua putus par kasi unju Antua pung Ana par beta biar beta bisa kasi tau soal Antua pung Ana tu par orang-orang bukang Yahudi. Waktu Antua panggel beta, beta seng tukar pikirang deng satu orang lai soal itu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ