Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 28:12 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

12 La imam-imam kapala tu pi bicara deng orang Yahudi pung pamimping-pamimping. Dong putus par kasi kepeng banya par tutu tantara-tantara tu pung mulu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

12 Bagitu djuga berhimponlah marika itu dengan Penatuwa‐penatuwa itu, dan sedang marika itu sudahlah berbitjara sama‐sama, marika itu kasi keping banjak‐banjak pada awrang‐awrang paparangan itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 28:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, orang-orang Farisi dong kaluar dari tampa sombayang tu la baku skongkol par bunu Antua.


Waktu parampuang dua tu masi di jalang lai, satu dua orang dari tantara-tantara yang jaga Yesus pung kubur tu pi ka kota Yerusalem par kasi tau samua yang jadi tu par imam-imam kapala.


la bilang par dong kata, “Kamong musti bilang kalo Dia pung murid-murid datang ambe Dia pung mayat malang-malang waktu kamong ada tatidor.


La orang Yahudi pung imam-imam kapala deng orang-orang Farisi tu bakumpul sama-sama deng orang Yahudi pung Pamimping-pamimping Sidang yang laeng. Dong bilang, “Eh, katong musti biking apa Dia? Dia tinggal kong biking tanda-tanda herang tarus.


Abis itu, dong suru orang bawa maso Petrus dong kombali. Tarus, dong suru orang-orang cambok Petrus dong. Dong bilang par Petrus dong kata, “Kamong seng bole kasi balajar orang-orang soal Yesus lai.” Abis itu, dong kasi lapas Petrus dong.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ