Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 27:31 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

31 Abis hina-hina Antua, dong kasi lapas baju panjang luar tu dari Antua la kasi pake Antua deng Antua pung pakiang kombali. Abis itu, dong bawa Antua kaluar dari situ par pi salib Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

31 Maka sedang marika itu sudahlah bapergilakan Dija, dija awrang kasi kaluwar deri padanja selimot itu dan kasi pake padanja pakeännja sendiri, lalu bawalah Dija akan mentsalibkan Dija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 27:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La dong nanti kasi Beta par orang-orang bukang Yahudi par dapa hina, dapa cambok, deng dapa salib. Mar akang pung tiga hari, Beta nanti dapa kasi hidop kombali.”


Jadi, dong tangkap dia, hela dia kaluar dari kabong tu, la bunu dia.”


“Kamong tau kalo dua hari lai katong orang Yahudi pung hari basar Paska. Waktu itu, nanti Beta Ana Manusia ni dapa kasi par dapa salib.”


Abis hina-hina Antua, dong kasi lapas baju panjang luar warna biji gandaria tadi dari Antua la kasi pake Antua deng Antua pung pakiang kombali. Abis itu, dong bawa Antua kaluar dari situ par pi salib Antua.


La Yesus bilang par Antua pung murid tu kata, “Tamang, sakarang antua tu ale pung mama.” Mulai dari oras tu, Yesus pung mama tinggal di dia pung ruma.


Dong tangkap dia la hela dia ka luar kota. Tarus, dong lempar dia deng batu par bunu dia. La saksi-saksi parlente yang kasi sala Stefanus tu buka dong pung baju panjang luar la taru akang dekat laki-laki muda satu biar dia jaga akang. Laki-laki tu nama Saulus.


La sama deng binatang yang dapa bakar di luar kampong tu, Yesus jua sangsara sampe mati di luar kota Yerusalem pung pintu maso par kasi barsi Antua pung orang-orang pung dosa-dosa deng Antua pung dara sandiri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ