Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 25:3 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Nona-nona yang bodo tu bawa dong pung palita, mar seng bawa minya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Maka jang bodok itu, ambillah palita‐palitanja, tetapi barang minjak dija awrang tijada bawa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 25:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yesus bilang par Antua pung murid-murid lai kata, “Waktu Beta, Orang yang Datang dari Allah ni, bale kombali la pegang parenta jadi Raja, akang macang deng ande-ande satu ni. Satu kali bagini, ada nona sapulu orang. Dong dapa tugas par pi tarima panganting laki-laki. Jadi, dong satu-satu ambe dong pung palita la pi.


Dari dong sapulu tu, lima bodo deng lima pung pikirang tajang.


Mar nona-nona yang pung pikirang tajang tu bawa dong pung palita deng minya.


Orang-orang lia dong tu rajing pi ibada, mar dong sandiri manyangkal Allah pung Roh pung kuasa yang bisa biking bae dong pung hidop. Orang-orang yang macang bagitu, jang batamang deng dong.


Ati-ati biar seng ada satu orang lai dari kamong yang kasi tinggal dia pung parcaya par Tuhan la seng bisa rasa Antua pung hati bae. Barang, kalo ada orang yang kasi tinggal dia pung parcaya, dia nanti jadi racong yang biking rusak orang banya pung parcaya deng biking dong bardosa.


Ana Manusia bilang par beta lai kata, “Yohanis, tulis Beta pung pasáng par malekat dari jamaat di Sardis. Tulis bagini: Ini ni pasáng dari Beta yang pegang bintang tuju bua deng yang pung kuasa par Allah pung Roh yang dapa panggel par Allah pung Tuju Roh. Jamaat Sardis e! Beta tau apa sa yang kamong biking. Orang-orang bilang kata kamong tu ada hidop, mar yang batul kamong tu su mati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ