Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 25:26 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

26 Tarus, bos bilang par dia kata, ‘Hoe, ose ni jongos yang paleng jahat deng pamalas! Ose bilang kalo beta ambe untung dari orang laeng pung hasil karja macang deng orang yang ambe hasil kabong yang dia sandiri seng tanang akang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

26 Tetapi menjahutlah tuwannja kapadanja, dan sabdalah: Hé hamba jang djahat dan pemalas! angkaw sudah tahu, jang béta mawu potong di mana béta sudah tijada menghamburkan dan kompol bowa‐bowa di mana béta tijada batanam;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 25:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, bapa raja suru panggel dia la bilang par dia kata, ‘Hoe orang karja jahat e! Beta su hapus se pung utang-utang samua tagal se minta beta kasiang se.


Orang banya kawang-kawang yang ada di sana buka dong pung baju panjang luar la taru di jalang deng ada lai yang potong jaga-jaga pohong la taru di jalang biar Antua bajalang di atas akang, par taru hormat par Antua.


Akang pung laste, jongos yang tarima saribu kepeng mas jua datang lai. Dia bilang par dia pung bos kata, ‘Bos e, beta tau kalo bos ni orang yang kasar. Bos ambe untung dari orang laeng pung hasil karja, macang deng orang yang ambe hasil kabong yang dia sandiri seng parna tanang akang.


Tagal itu, beta taku la pi sambunyi bos pung kepeng tu dalang tana. Ini akang ni, ambe akang jua!’


Kalo bagitu, mangapa kong ose seng pi kasi beta pung kepeng tu par orang kasi bajalang akang biar kalo beta bale, beta bisa tarima akang deng akang pung bunga?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ