Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 21:9 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 La orang banya yang bajalang di muka deng di balakang Antua bataria kata, “Hosana! Mari puji Raja Daud pung Turunang ni! Mari puji Antua yang datang deng Tuhan pung kuasa ni! Mari puji Allah yang pegang parenta di tampa yang paleng tinggi di sorga!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Dan kabanjakan awrang itu, jang adalah berdjalan di muka dan jang ikotlah deri balakang, bersarulah kata: Hosanna bagi anak Daud! Terpudjilah kiranja, jang berdatang dengan nama maha besar Tuhan! Hosanna di tampat‐tampat jang maha tinggi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 21:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu Antua maso kota Yerusalem, satu kota tu jadi hebo. La orang-orang tanya kata, “Itu sapa?”


Mar waktu imam-imam kapala deng guru-guru Torat lia tanda-tanda herang yang Antua biking tu deng anana yang ada di situ bataria, “Hosana! Mari puji Raja Daud pung Turunang ni!”, dong pung hati panas.


Dengar beta bilang par kamong! Mulai dari oras ni jua, kamong nanti seng lia Beta lai sampe kamong bilang, ‘Mari puji Antua yang datang deng Tuhan pung kuasa!’ ”


Abis itu, Yesus pi dari tampa tu. Di tenga jalang, ada orang buta dua iko Antua dari balakang kong bataria kata, “Raja Daud pung Turunang e! Tolong kasi unju hati bae par katong jua!”


Dengar bae-bae! Allah su lapas tangang dari kamong deng kamong pung kota tu. Dengar Beta bilang par kamong! Mulai dari oras ni jua, kamong nanti seng lia Beta lai sampe kamong bilang, ‘Mari puji Antua yang datang deng Tuhan pung Kuasa!’ ”


“Puji deng hormat par Allah di sorga! La samua orang di dunya yang biking Antua pung hati sanang su bisa baku bae deng Antua.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ