Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 21:8 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

8 Orang banya kawang-kawang yang ada di sana buka dong pung baju panjang luar la taru di jalang deng ada lai yang potong jaga-jaga pohong la taru di jalang biar Antua bajalang di atas akang, par taru hormat par Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

8 Maka terlebeh banjak deri pada kawm itu membukakanlah pakeän‐pakeännja di djalan, dan jang lajin tabanglah djaga‐djaga kaju deri pada pohon‐pohon, dan hamburlah itu di djalan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 21:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dong bawa keledai mai tu deng akang pung ana par Antua. Dong alas akang pung balakang deng dong pung baju panjang luar la Antua nai di atas akang.


Orang banya jua buka dong pung baju panjang luar la taru di jalang deng ada lai yang taru jaga-jaga pohong palem yang dong ambe dari kabong, biar Yesus bajalang di atas akang, par taru hormat par Antua.


Waktu Yesus nai keledai paranggang tu iko jalang, orang-orang buka dong pung baju panjang luar la taru di jalang biar Antua bajalang di atas akang, par taru hormat par Antua.


Jadi, dong ambe jaga-jaga pohong palem la pi ka luar kota par baku dapa Antua. Dong bataria puji-puji Antua kata, “Hosana! Mari puji Antua yang datang deng Tuhan pung kuasa ni. Mari puji Raja Israel ni.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ