Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 21:4 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Samua tu jadi, sama deng apa yang Allah bilang dolo lewat Antua pung juru bicara kata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Maka samowa itu sudah djadi, sopaja djadi ganap barang jang sudah dekatakan awleh Nabi, jang katakan:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 21:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Samua tu jadi bagitu biar apa yang Tuhan bilang dolo lewat Antua pung juru bicara tu jadi. Antua bilang kata,


Kalo ada orang tanya kamong, bilang par dong kalo Tuhan mau pake akang. Abis pake, Antua nanti langsung kasi bale akang.”


Mar samua ni jadi macang bagini biar apa yang tatulis dalang Allah pung juru-juru bicara pung tulisang tu jadi.” Tarus Antua pung murid-murid samua lari kasi tinggal Antua sandiri.


Tarus, dong dua bawa akang par Yesus. Dong alas akang pung balakang deng dong pung baju panjang luar la Antua nai di atas akang.


Jadi, dong kasi biar dong dua bawa akang par Yesus. Dong dua alas akang pung balakang deng dong pung baju panjang luar la kasi nai Yesus di atas akang.


Akang pung eso bagini, banya orang yang su datang par biking hari basar Paska di kota Yerusalem, dong dengar kata Yesus ada di tenga jalang mau pi ka kota tu.


“Hoe orang-orang Yerusalem e! Jang taku! Lia, kamong pung Raja tu su datang! Antua nai keledai paranggang saekor.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ