Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 20:31 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

31 Mar orang banya tu tagor dong, suru dong tado. Mar dong dua bataria labe basar lai, “Bapa, Raja Daud pung Turunang e! Tolong kasi unju hati bae par katong jua!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

31 Tetapi awrang‐awrang banjak itu togorlah dija awrang, jang dija awrang haros dijam. Tetapi marika itu bersarulah dengan lebeh karas lagi, kata: Sajanglah kami! ja Tuhan, Anak laki‐laki Daud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 20:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar Yesus seng jawab apapa. Tarus, Antua pung murid-murid datang par Antua la bilang kata, “Tuang Guru e, suru dia pi jua, tagal dia tinggal kong iko katong bataria-bataria.”


Waktu itu, orang-orang bawa anana kacil par Yesus biar Antua taru tangang par kasi berkat deng sombayang par dong. Mar, Antua pung murid-murid tagor orang-orang tu.


Waktu itu jua ada orang buta dua dudu di pinggir jalang. Dong dua dengar kalo Yesus ada lewat. Tarus, dong dua bataria kata, “Bapa, Raja Daud pung Turunang e! Tolong kasi unju hati bae par katong jua!”


Tarus, Yesus barenti la panggel dong dua la bilang kata, “Kamong dua mau Beta biking apa par kamong?”


Abis itu, Yesus pi dari tampa tu. Di tenga jalang, ada orang buta dua iko Antua dari balakang kong bataria kata, “Raja Daud pung Turunang e! Tolong kasi unju hati bae par katong jua!”


Orang-orang yang bajalang di muka Yesus dong tu tagor dia, suru dia tado. Mar dia bataria labe basar lai, “Raja Daud pung Turunang e! Tolong kasi unju hati bae par beta jua!”


Basudara e, kamong musti seng putus-putus deng salalu siap par sombayang deng minta dangke dari Allah.


Jang pamalas sombayang. Sombayang siang-malang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ