Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 20:1 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Yesus bilang lai kata, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang deng carita satu ni. Satu kali bagini, ada satu orang yang pung kabong anggor. Amper siang lai dia su kaluar cari orang-orang par karja di dia pung kabong tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Karana karadjaän sawrga ada saüpama dengan satu tuwan rumah, jang kaluwarlah pada pagi hari, akan sewa awrang bakardja pada tatanaman pohon‐pohon anggawrnja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 20:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yesus bale kasi ande-ande satu lai par dong. Antua bilang kata, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang carita satu ni. Satu kali bagini, ada orang bakabong satu ambor biji yang bae di dia pung kabong.


Yesus bale kasi ande-ande satu lai par dong. Antua bilang, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang deng biji paleng kacil yang orang ambe la tanang di dia pung kabong.


Antua jua carita ande-ande ini par dong. Antua bilang, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang deng ragi yang parampuang satu ambe la antong akang deng tarigu banya paskali sampe akang nai.”


Yesus bale bilang lai kata, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang deng orang buang jareng di dano la dapa ikang rupa-rupa macang.


Waktu dia su dapa orang-orang karja, dia manyaga ongkos karja deng dong satu hari satu dinar. Tarus, dia suru dong pi karja di dia pung kabong anggor.


Tarus, Yesus bale bilang par imam-imam kapala deng orang Yahudi pung pamimping-pamimping kata, “Kira-kira, kamong pikir apa soal carita satu ni? Satu kali bagini, ada bapa satu. Dia pung ana laki-laki ada dua. Dia pi par ana yang tua la bilang kata, ‘Ana e, pi karja di kabong anggor hari ini do!’


“Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang carita satu ni. Satu kali bagini, ada raja satu yang biking pesta kaweng par dia pung ana laki-laki.


Tarus, Yesus bale bilang, “Sio orang-orang Yerusalem e! Kamong yang bunu Allah pung juru-juru bicara deng lempar orang-orang yang Allah utus par kamong deng batu sampe mati. Su ulang kali Beta rindu par kumpul kamong macang deng ayang mai kumpul akang pung anana di akang pung bawa sayap, mar kamong seng mau.


Yesus bilang par Antua pung murid-murid lai kata, “Waktu Beta, Orang yang Datang dari Allah ni, bale kombali la pegang parenta jadi Raja, akang macang deng ande-ande satu ni. Satu kali bagini, ada nona sapulu orang. Dong dapa tugas par pi tarima panganting laki-laki. Jadi, dong satu-satu ambe dong pung palita la pi.


Yesus bilang lai kata, “Waktu Beta, Orang yang Datang dari Allah ni, bale kombali la pegang parenta jadi Raja, akang macang deng ande-ande satu ni. Satu kali bagini, ada satu orang yang mau pi ka negri laeng. Dia panggel dia pung jongos-jongos la parcaya dia pung harta par dong usaha deng akang,


“He orang-orang e! Kasi tinggal kamong pung dosa-dosa, tagal seng lama lai Allah pegang parenta jadi Raja!”


Akang macang deng satu orang yang ada pi ka negri satu. Waktu dia pi, dia bage tugas par dia pung jongos, satu-satu deng dong pung tugas. Dia jua parenta orang yang jaga pintu par salalu siap sampe dia pulang.


Yesus bilang ande-ande satu par Antua pung murid-murid kata, “Beta ni pohong anggor satu yang batul, kamong tu akang pung jaga-jaga, la Beta pung Bapa tu orang yang kalesang akang.


Tagal itu basudara jantong hati e, kamong musti tetap parcaya Yesus Kristus! Jang tagoyang sadiki lai dari kamong pung parcaya tu! Karja sunggu-sunggu par Tuhan, tagal kamong su tau kalo kamong pung karja par Tuhan tu seng parcuma!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ