Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 2:3 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Waktu Raja Herodes dengar bagitu, dia pung hati balisa paskali, bagitu jua deng samua orang yang ada di Yerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Maka manakala radja Herodes dapat dengar itu, takadjutlah ija, dan saganap Jerusalem baserta dengan dija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 2:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu dong su sampe, dong tanya orang-orang di situ kata, “Orang Yahudi pung Raja yang baru lahir tu ada di mana? Katong su lia bintang satu di sabala matahari nai yang jadi tanda kalo Dia su lahir. Jadi katong datang par somba Dia.”


Tarus, dia panggel imam-imam kapala deng guru-guru Torat samua datang par dia. La dia tanya dong kata, “Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia tu nanti lahir di mana?”


Tarus, Yesus bale bilang, “Sio orang-orang Yerusalem e! Kamong yang bunu Allah pung juru-juru bicara deng lempar orang-orang yang Allah utus par kamong deng batu sampe mati. Su ulang kali Beta rindu par kumpul kamong macang deng ayang mai kumpul akang pung anana di akang pung bawa sayap, mar kamong seng mau.


Kamong nanti dengar kata ada prang ka barita-barita soal prang, mar jang taku. Barang samua tu musti jadi macang bagitu, mar dunya balong kiamat lai.


Dong bataria par Antua kata, “Hoe Allah pung Ana e! Se ada pung urusang apa deng katong? Se datang kamari par siksa katong biar kata balong akang pung waktu?”


Kalo kamong dengar kata ada prang ka barita-barita soal prang, jang taku. Samua tu musti jadi do, mar dunya balong kiamat lai.


Dong paleng mara tagal Petrus deng Yohanis kasi balajar orang banya soal Yesus. Dong dua bilang kalo Yesus su mati mar hidop kombali, la Antua nanti kasi hidop orang-orang yang su mati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ