Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 2:2 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Waktu dong su sampe, dong tanya orang-orang di situ kata, “Orang Yahudi pung Raja yang baru lahir tu ada di mana? Katong su lia bintang satu di sabala matahari nai yang jadi tanda kalo Dia su lahir. Jadi katong datang par somba Dia.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Dimanatah radja awrang Jehudi jang baharu taperanak? Karana kami sudah lihat bintangnja di tanah kasijangan, dan sudah berdatang akan menjombah padanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 2:2
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu Raja Herodes dengar bagitu, dia pung hati balisa paskali, bagitu jua deng samua orang yang ada di Yerusalem.


“Bilang par orang-orang Yerusalem bagini: Hoe orang-orang Yerusalem e. Lia, kamong pung Raja datang par kamong! Antua paleng bae deng randa hati. Antua datang nai keledai paranggang saekor.”


Tarus, Yesus dapa bawa ka Gubernur Pilatus par dapa sidang. La Pilatus tanya Antua kata, “Ale ni orang Yahudi pung Raja ka?” La Antua jawab kata, “Bapa sandiri su bilang akang.”


“Tuhan kasi berkat par Raja yang Antua su utus datang ni! Sakarang manusia su bisa baku bae deng Antua yang ada di sorga. Mari puji Antua yang pegang parenta di tampa yang paleng tinggi di sorga.”


Hari ini, Orang yang Kasi Salamat Manusia su lahir par kamong di kota Betlehem, Raja Daud pung kota asal. Dia tu Kristus, Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia, deng dia tu jua Tuhan.


Pilatus tanya Yesus kata, “Ale ni orang Yahudi pung raja ka?” Yesus jawab, “Bapa sandiri su bilang akang.”


Di atas Antua pung kapala ada tulisang di papang sapanggal yang bilang: Ini ni orang Yahudi pung Raja.


Abis itu Natanael bilang par Antua, “Tuang Guru e! Sakarang beta tau kalo Tuang Guru ni batul-batul Allah pung Ana. Tuang Guru ni orang Israel pung Raja!”


Jadi, dong ambe jaga-jaga pohong palem la pi ka luar kota par baku dapa Antua. Dong bataria puji-puji Antua kata, “Hosana! Mari puji Antua yang datang deng Tuhan pung kuasa ni. Mari puji Raja Israel ni.”


Tagal itu Pilatus tanya Yesus kombali kata, “Kalo bagitu Ale ni raja?” La Yesus jawab, “Bapa sandiri su bilang kalo Beta ni raja. Beta lahir par jadi raja. Beta datang ka dunya ni par kasi tau ajarang yang batul. Sapa yang mau cari ajarang yang batul, dia dengar Beta pung ajarang.”


Pilatus jua suru dong pasang papang sapanggal di atas Antua pung kayo salib tu. Di atas papang tu ada tulisang yang bilang: Yesus Orang Nasaret, orang Yahudi pung Raja.


La Tomas bilang par Antua kata, “Sio Bapa e! Bapa ni beta pung Tuhan deng beta pung Allah!”


Beta pung Bapa biking bagitu biar samua orang taru hormat par Beta, sama deng dong taru hormat par Antua. Sapa seng taru hormat par Beta, itu sama sa deng dia seng taru hormat par Beta pung Bapa yang utus Beta ka dunya ni lai.


La dia bilang, “Sio Tuhan, beta parcaya!” Abis itu, dia tikang lutu somba Antua.


La waktu Antua utus Antua pung Ana yang tua tu datang ka dunya, Antua bilang, “Beta pung malekat samua musti tikang lutu somba Dia.”


Yesus bilang, “Beta Yesus su utus Beta pung malekat par pi kasi tau samua hal tu par kamong, biar kamong kasi tau akang par jamaat-jamaat. Beta ni Raja Daud pung Turunang. Beta ni Bintang Timur yang tarang.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ