Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 19:26 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

26 Tarus, Antua nganga dong la bilang, “Memang manusia seng bisa kasi salamat dia pung diri sandiri, mar Allah bisa, tagal Antua bisa biking apa sa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

26 Tetapi Tuhan Jesus angkatlah muka dan katalah pada marika itu: Deri bahagian manusija itu tijada bawleh djadi, tetapi deri bahagiän Allah segala sasawatu bawleh djadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 19:26
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu Antua pung murid-murid dengar bagitu, dong herang paskali la bilang kata, “Kalo bagitu sapa bisa salamat?”


La Petrus bilang par Antua kata, “Tuang Guru e, katong ni su kasi tinggal samua-samua par iko Tuang Guru. Jadi katong nanti dapa apa?”


Tarus, Antua nganga dong la bilang, “Memang manusia seng bisa kasi salamat dia pung diri sandiri, mar Allah bisa, tagal Antua bisa biking apa sa.”


Tarus Yesus bilang, “Memang manusia seng bisa kasi salamat dia pung diri sandiri, mar Allah bisa, tagal Antua bisa biking apa sa.”


Jadi, kalo dong bale balakang dari Yesus, dong nanti seng bisa dapa bawa par kasi tinggal dong pung dosa-dosa kombali lai. Barang, itu sama sa deng dong su kasi salib Allah pung Ana kombali deng su biking malu Antua di muka orang banya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ