Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 19:11 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

11 Mar Antua bilang par dong kata, “Seng samua orang bisa tarima kata-kata tu, cuma orang-orang yang Allah su pili sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

11 Tetapi katalah Ija pada marika itu: Perkataän ini segala awrang tijada mengarti, tetapi awrang‐awrang itu pada sijapa itu sudah dekarunjakan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 19:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La Antua jawab dong kata, “Allah su kasi ijin kamong par tau rahasia-rahasia soal bagemana Antua pegang parenta jadi Raja, mar dong seng.


La Antua pung murid-murid bilang par Antua kata, “Kalo memang hidop laki-bini musti macang bagitu, labe bae jang kaweng lai.”


Barang, ada orang yang seng kaweng tagal dari lahir lai dia seng bisa kaweng. Ada orang yang seng kaweng tagal orang laeng biking sampe dia bagitu. Ada jua orang yang seng kaweng tagal dia pung mau sandiri biar dia bisa karja par Allah. Sapa yang bisa tarima ajarang ni, biar dia tarima akang.”


Basudara e! Tuhan Allah su kasi hidop yang beda-beda par katong satu-satu. Ada yang kaweng, ada yang seng. Ada yang jadi jongos, ada yang seng. Jadi, waktu Antua panggel katong par jadi Antua pung orang-orang, katong musti hidop iko apa yang Antua su ator par katong. Itu tu atorang yang beta ajar di samua jamaat.


Memang itu bagus. Mar, tagal ada banya orang yang biasa tidor deng orang yang bukang dia pung laki ka bini, labe bae kalo laki-laki sapa sa ada dia pung bini la parampuang sapa sa ada dia pung laki.


Beta bilang samua tu par kamong pung bae, bukang par larang kamong. Beta mau kamong biking apa yang batul dalang kamong pung hidop deng mau tolong kamong biking Tuhan pung karja deng pikirang yang seng tabage.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ