Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 18:29 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

29 Dia pung tamang tu tikang lutu di muka dia la bilang kata, ‘Sio tamang e! Kasi waktu par beta sadiki jua biar beta bisa bayar beta pung utang tu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

29 Bagitupawn sama hambanja itu polok kakinja mintalah padanja, kata: tsabarlah akan béta dan samowanja béta akan bajar padamu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 18:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pas dengar bagitu, orang karja tu langsung tikang lutu di muka raja tu la minta deng sunggu-sunggu kata, ‘Sio bapa raja e! Kasi waktu par beta sadiki jua biar beta bisa bayar beta pung utang-utang samua.’


Mar waktu orang karja tu kaluar, dia baku dapa deng raja pung orang karja laeng, yang bautang sadiki paskali di dia, kalo banding akang deng dia pung utang di raja. Tarus, dia hela la caka dia pung tamang tu la bilang kata, ‘He! Bayar se pung utang kamari!’


Mar dia seng mau tarima apa yang dia pung tamang tu bilang. Mala dia kasi maso dia pung tamang tu dalang bui sampe tamang tu bayar dia pung utang do.


Jadi, mangapa kong se seng kasiang se pung tamang tu macang deng beta su kasiang se?’


Sio Bapa e! Tolong kasi ampong katong pung dosa-dosa jua, sama deng katong jua kasi ampong orang-orang yang biking sala par katong.


Kamong su tau Kabar Bae tu dari katong pung tamang karja Epafras yang katong sayang. Dia seng putus-putus karja par Kristus deng biking Antua pung mau par kamong pung bae.


Basudara e! Tikikus nanti kasi tau apa yang jadi deng beta di sini par kamong. Dia tu katong pung sudara yang parcaya Kristus, yang katong sayang, deng yang seng putus-putus karja par Tuhan sama-sama deng katong.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ