Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 17:25 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

25 Petrus jawab kata, “Antua jaga bayar.” Pas Petrus pulang la maso ruma, Yesus tanya dia kamuka kata, “Simon e, kalo iko ale bagemana? Raja-raja di dunya ni tagi pajak dari sapa? Dari dong pung rayat ka dari orang dagang?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

25 Katalah ija: bekan. Maka serta ija masok rumah, Tuhan Jesus bersabdalah di hulu padanja, kata: Apatah sangkamu, hé Simon? Segala radja di bumi deri sijapa marika itu tarima bea ataw harga kapala? Deri dija awrang punja anak‐anakkah, ataw deri awrang lajin‐lajinkah?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 17:25
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Petrus jawab kata, “Dari orang dagang Tuang Guru.” La Antua bilang, “Jadi rayat seng parlu bayar pajak.


Jadi tolong bilang par katong, kalo iko katong pung atorang agama, katong bisa bayar pajak par Raja Basar Roma ka seng?”


Coba kasi unju kepeng gobang perak par bayar pajak tu kamari!” La dong bawa satu dinar par Antua.


Dong jawab Antua kata, “Raja Basar Roma pung gambar deng nama.” La Antua bilang par dong kata, “Kalo bagitu, apa yang jadi Raja Basar Roma pung hak, kasi akang par dia. La apa yang jadi Allah pung hak, kasi akang par Antua.”


Mar Antua bilang, “Biking sa iko apa yang Beta minta par ale. Katong musti biking bagitu, tagal deng bagitu katong biking samua yang Allah mau.” Tarus Yohanis baptis Antua.


Jadi, kalo iko katong pung atorang agama, katong bisa bayar pajak par Raja Basar Roma ka seng?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ