Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 16:7 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

7 Mar dong seng mangarti apa yang Antua baru bilang tu, jadi dong laeng bilang par laeng kata, “Antua bilang bagitu tagal Antua tau kalo katong seng bawa roti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

7 Bagitu djuga dija awrang bakubilang, kata: Itu djuga deri sebab kita awrang sudah tijada bawa rawti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 16:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antua bilang par dong kata, “Ingatang! Kamong musti ati-ati deng orang Farisi deng orang Saduki pung ragi.”


Mar Antua tau dong ada bicara soal apa. La Antua tanya dong kata, “Hoe orang-orang yang kurang parcaya! Mangapa kong kamong baku bicara soal seng ada roti?


Dari mana Yohanis dapa hak par baptis orang? Dari Allah ka manusia?” La dong mulai baku bicara soal itu kata, “Kalo katong jawab, ‘Dari Allah’, Dia nanti bilang, ‘Kalo bagitu mangapa kong kamong seng parcaya Yohanis?’


La dong pegang dong pung janji tu. Mar, dong tiga sandiri ada baku bicara soal apa yang Antua maksud deng hidop kombali dari kamatiang tu.


Waktu dong dua ada carita deng tukar pikirang bagini, Yesus sandiri datang par dong dua la bajalang sama-sama deng dong.


Yesus pung murid-murid mulai baku malawang kata sapa dari dong yang paleng basar.


Mar Petrus bilang, “Seng! Seng Tuhan! Beta balong parna makang apa sa yang haram.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ