Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 13:48 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

48 Pas jareng su pono, dong hela akang ka dara. Tarus, dong dudu pili ikang yang bae la taru dalang karanjang, mar yang seng bae dong buang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

48 Maka tatkala ponoh adanja, awrang tariklah itu kaluwar di pante, dan dudoklah pileh jang bajik di dalam tampat‐tampat, dan jang tijada bajik dija awrang bowang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 13:48
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kasi tinggal dua-dua nai sama-sama sampe musing ambe hasil. Waktu itu baru beta bilang par orang-orang yang ambe hasil par kumpul kusu-kusu tu kamuka la ika satu-satu ika par dapa bakar. Abis itu baru beta bilang par dong par kumpul gandum la isi akang dalang beta pung tampa simpang gandum.’ ”


Yesus bale bilang lai kata, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang deng orang buang jareng di dano la dapa ikang rupa-rupa macang.


Bagitu jua yang nanti jadi waktu dunya kiamat. Malekat-malekat nanti kasi pisa orang-orang jahat dari orang-orang yang pung hidop batul di muka Allah.


Antua macang ada pegang nyiru par kasi pisa gandum dari akang pung kuli. Biji gandum Antua simpang dalang gudang, mar akang pung kuli Antua buang ka dalang api yang seng mati-mati.”


Satu kali bagini, waktu Yesus ada bajalang di pinggir dano Galilea, Antua dapa lia dua orang basudara yang ada buang jareng di dano tu, tagal itu tu dong pung karja. Dong dua tu nama Simon yang dapa panggel par Petrus deng dia pung sudara Andarias.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ