Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 12:22 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

22 Abis itu, ada orang bawa satu orang yang takanal datang par Yesus. Dia buta deng bisu. La Antua kasi bae dia la dia bisa bicara deng lia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

22 Berikot deri padanja debawakan kapadanja saäwrang jang terkena djin, jang buta dan momo; maka Ija sombohkanlah dija, sampe awrang jang buta dan momo itu tahu berkata‐kata dan melihat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 12:22
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orang-orang di antero propinsi Siria dapa dengar soal apa yang Yesus su biking. Jadi, dong bawa samua orang yang pung sagala macang panyaki, orang yang sangsara tagal rasa saki paskali, yang takanal, yang mati-mati ayang, deng yang lumpu par Antua. La Antua kasi bae dong samua.


Sabang kali orang-orang yang takanal lia Antua, dong tikang lutu di muka Antua la bataria kata, “Se tu Allah pung Ana!”


par buka dong pung hati deng pikirang biar dong kasi tinggal dong pung dosa-dosa, deng biar Setang pung Raja seng parenta dong lai mar Allah yang parenta dong. Akang macang deng orang yang kaluar dari tampa galap la pi ka tampa tarang. La kalo dong parcaya Beta, Allah nanti kasi ampong dong pung dosa-dosa. Tarus, dong nanti jadi Beta pung orang-orang, sama deng orang laeng yang Beta su pili par jadi Beta pung orang-orang tagal dong parcaya Beta.’


Waktu Tuhan Yesus balong bale kombali, orang jahat tu muncul. Dia pake Setang pung Raja pung kuasa la biking sagala macang tanda herang sampe orang-orang dapa parlente la kira kalo dia ada pake Allah pung kuasa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ