Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 11:10 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

10 Barang soal dia, Allah pung Tulisang ada bilang kata, ‘Lia! Beta nanti kiring Beta pung utusang datang kamuka Ale. Dia nanti kasi siap jalang par Ale.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

10 Karana ijalah dija itu, akan sijapa sudah djadi tersurat: „Lihatlah, Aku suroh Melaïkatku berhadapanmu jang akan sadijakan djalanmu bagimu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 11:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Dari samua orang yang parampuang kasi lahir di dunya ni, seng ada satu orang lai yang labe basar dari Yohanis Tukang Baptis tu. Mar sakarang waktu Allah pegang parenta jadi Raja, dari Antua pung orang-orang, orang yang seng pung arti apapa labe basar dari dia.


dia suru dia pung murid-murid pi tanya Yesus kata, “Bapa ni Orang yang Allah su janji mau datang tu? Ka katong musti tunggu orang laeng lai?”


Yohanis ni yang Allah pung Juru Bicara Yesaya maksud waktu dia bilang, “Nanti ada orang yang tabaos di padang gurun kata, ‘He orang-orang e! Kasi siap jalang par Tuhan! Kasi barsi jalang par Antua langgar!’ ”


Waktu Yesus balong mulai karja lai, Yohanis Tukang Baptis su datang. Akang sama deng apa yang Allah pung Juru Bicara Yesaya su tulis soal Yesus kata, “Lia! Beta nanti kiring Beta pung utusang datang kamuka Ale. Dia nanti kasi siap jalang par Ale.


Abis itu, Sakaria bilang par Yohanis, “Ana e, orang nanti bilang kata, ‘Ale tu Allah yang Paleng Tinggi pung juru bicara.’ Barang, ale yang nanti datang kamuka par kasi siap jalang par Tuhan.


Yohanis jawab dong macang deng apa yang dolo Allah pung Juru Bicara Yesaya parna bilang, “Beta ni orang yang tabaos par orang-orang di padang gurun kata, ‘Kasi barsi jalang par Tuhan langgar!’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ