Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Markus 5:2 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Waktu Antua turung dari parau, ada laki-laki satu yang takanal langsung kaluar dari kubur-kubur la datang par Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Maka serta Tuhan Jesus turon deri dalam parahu itu baku‐dapatlah Ija dengan satu awrang, jang berdatanglah deri dalam tampat kubur‐kubur, dan jang terkena awleh hantu jang nedjis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Markus 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu itu, ada orang takanal satu dalang tampa sombayang tu. La setang yang ada dalang dia bataria kata,


Tarus, setang tu biking dia gamatar sampe tagoyang kuat-kuat la kaluar dari dia bataria-bataria.


Yesus bilang bagitu tagal ada orang yang bilang kata Antua takanal.


Tagal orang-orang yang datang iko Antua tu paleng banya, Antua suru Antua pung murid-murid par kasi siap parau par Antua nai biar Antua seng tagepe deng orang banya tu.


Satu kali bagini, Yesus kasi balajar orang di pinggir dano Galilea kombali. Orang kawang-kawang datang koliling Antua par dengar Antua pung ajarang. Tagal itu, Antua nai ka parau satu yang ada balabu di situ la dudu di akang, mar orang banya tu tetap ada di pinggir dano.


Tarus, Antua pung murid-murid pi dari orang banya tu la nai satu parau deng Yesus la balayar ka sabala. Waktu itu ada parau-parau laeng lai yang balayar sama-sama deng dong.


Yesus deng Antua pung murid-murid bale balayar deng parau ka sabala dano kombali. Waktu Antua masi ada di pinggir dano lai, orang banya kawang-kawang su datang ron Antua.


Dia tinggal di kubur-kubur tu. Seng satu orang lai yang bisa ika dia kombali, biar kata deng rante besi lai.


Di situ ada parampuang bukang Yahudi satu yang asal dari daera Fenisia di propinsi Siria. Dia pung ana parampuang takanal. Waktu dia dengar kata Antua ada di situ, dia langsung pi ka sana, la tikang lutu di muka Antua, la minta deng sunggu-sunggu dari Antua par user setang dari dia pung ana.


Di daera tu, ada laki-laki satu dari kota dekat situ yang takanal la setang hela-hela dia tarus. Jadi, orang-orang di kota rante dia pung kaki tangang. Mar biar kata dong jaga dia tarus, dia bisa kasi putus rante-rante tu la setang bawa dia ka tampa-tampa yang sunyi. Jadi, dia su lama seng tinggal di ruma lai, mar tinggal di kubur-kubur, deng jua su lama talanjang bulat. Waktu Yesus turung ka dara, orang yang takanal tu pi par Antua. Pas dia dapa lia Antua, dia bataria la tikang lutu di muka Antua. Abis itu, Yesus parenta setang yang ada dalang dia tu kata, “Kaluar dari dia!” Mar setang tu jawab Antua deng suara basar kata, “Yesus, Allah yang Paleng Tinggi pung Ana e! Se ada pung urusang apa deng beta? Beta minta kalo bole jang siksa beta jua.”


Waktu dong bawa ana tu par Yesus, setang yang ada dalang ana tu banting dia ka tana deng goyang-goyang dia. Mar Yesus hokmat setang tu la ana tu bae. Abis itu Antua kasi ana tu par dia pung bapa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ