Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Indjil Lukas 5:9 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Simon bilang bagitu tagal dia deng samua orang yang ada deng dia tu taherang-herang tagal dong bisa dapa ikang banya paskali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Karana sudahlah berdatang atas dija satu takotan, dan atas segala awrang lajin‐lajin itu, awleh karana penangkapan ikan‐ikan jang marika itu baharu menangkap;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Indjil Lukas 5:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dia bilang bagitu tagal dia seng tau mau bilang apa lai, barang dong tiga paleng takotang.


Samua orang yang dengar dong pung carita tu taherang-herang.


La dong taherang-herang dengar Antua pung ajarang, tagal Antua kasi balajar dong deng kuasa.


Samua orang yang ada di situ taherang-herang la dong laeng bilang par laeng kata, “Bukang maeng! Dia pung kata-kata tu hebat paskali! Deng Dia pung kuasa Dia parenta setang-setang tu par kaluar, la akang kaluar!”


Bagitu lai deng Sebedeus pung ana Yakobis deng Yohanis, yang jadi Simon pung tamang. Tarus, Yesus bilang par Simon kata, “Jang taku! Ale biasa pi cari ikang, mar mulai dari oras ni, ale nanti pi cari orang-orang par iko Beta.”


Pas Simon Petrus lia Yesus pung kuasa tu, dia tikang lutu di muka Antua la bilang kata, “Tuhan e, pi dari beta jua, tagal beta ni orang bardosa!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ