Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Indjil Lukas 5:3 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Tarus, Antua nai ka parau satu. Parau tu Simon pung. Antua minta dia tola akang ka tenga sadiki la Antua dudu di parau la kasi balajar orang banya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Maka masoklah Tuhan Jesus di dalam sawatu deri kaduwa parahu itu, jang punja Simeon, dan mintalah Ija padanja, kalu‐kalu ija bawleh geser sedikit deri darat. Bagitu djuga dudoklah Ija, dan beradjar‐adjarlah kawm itu deri dalam parahu itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Indjil Lukas 5:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Satu kali bagini, waktu Yesus ada bajalang di pinggir dano Galilea, Antua dapa lia dua orang basudara yang ada buang jareng di dano tu, tagal itu tu dong pung karja. Dong dua tu nama Simon yang dapa panggel par Petrus deng dia pung sudara Andarias.


Pagi-pagi paskali, Yesus turung dari gunung Saitun la pi kombali ka orang Yahudi pung Tampa Sombayang Pusat pung kintal. Orang banya datang bakumpul koliling Antua, jadi Antua dudu la kasi balajar dong.


Tagal orang-orang yang datang iko Antua tu paleng banya, Antua suru Antua pung murid-murid par kasi siap parau par Antua nai biar Antua seng tagepe deng orang banya tu.


Barang, Antua su kasi bae banya orang, jadi orang-orang saki dong baku soso par mau pegang Antua biar dong bisa bae.


Yesus lia bagini, ada dua parau di pinggir pante. Orang-orang buang jareng su turung dari parau tu la ada kasi barsi dong pung jareng.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ