Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ibrani 12:23 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

23 Di sana kamong baku dapa samua orang yang partama jadi Allah pung anana yang ada bakumpul. Dong pung nama-nama tatulis di sorga. Di sana kamong baku dapa Allah yang putus manusia samua pung parkara, baku dapa samua orang yang pung hidop batul yang su mati dolo-dolo, yang su lapas dari tabiat hidop yang bardosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

23 Kapada perhimponan kasukaän dan djamaët anak‐anak sulong, jang tersurat di dalam sawrga, dan kapada Hakim itu, jang ada Ilah, atas sakalijen; dan kapada njawa‐njawa segala awrang adil jang semporna;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ibrani 12:23
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar biar kata bagitu, jang sanang tagal setang-setang tu iko kamong pung parenta, mar sanang tagal kamong pung nama su dapa tulis dalang Allah pung buku di sorga.”


Antua jua kasi kuasa par Beta biar Beta bisa jadi hakim par putus manusia pung parkara, tagal Beta ni Ana Manusia.


Jadi, jaga kamong pung diri bae-bae. Bagitu lai deng Allah pung orang-orang samua, tagal Antua pung Roh su pili kamong par jaga dong. Jaga dong macang deng orang yang jaga deng kalesang domba-domba, tagal Allah sandiri su kasi Antua pung Ana Yesus par mati di kayo salib par Antua pung orang-orang tu.


Bagitu lai deng katong. Sakarang katong seng bisa batul-batul mangarti samua-samua, macang deng orang yang lia dia pung rupa di kaca yang kabor. Mar nanti waktu katong su baku dapa Tuhan muka deng muka, baru katong bisa batul-batul mangarti samua-samua, macang deng Antua batul-batul mangarti katong.


Sakarang, katong pung badang ni macang deng Adam partama pung badang. Mar waktu katong hidop kombali, Antua nanti kasi badang yang baru macang deng Adam kadua dari sorga tu pung badang.


La abis katong pung badang yang bisa ancor deng binasa ni dapa ganti deng badang yang seng bisa ancor deng binasa, apa yang Allah pung Tulisang bilang tu su jadi. Akang bilang, “Allah su kasi kala kamatiang! Antua su manang!”


Tagal itu, katong tahang hati tarus. Katong labe suka kasi tinggal katong pung badang ni la hidop sama-sama deng Tuhan di sorga.


Allah biking samua-samua tundu par Yesus Kristus pung parenta. Antua jua su angka Yesus Kristus jadi kapala par orang-orang parcaya.


La Sunsugos e. Ale tu beta pung tamang yang salalu batamang beta karja par Allah. Beta minta ale tolong dong dua parampuang tu biar dong dua satu hati. Barang, dong dua tu su karja karas sama-sama deng beta par kasi tau Allah pung Kabar Bae par orang-orang. Klemens deng orang-orang laeng jua su karja sama-sama deng beta macang deng dong dua parampuang tu. Allah su tulis dong pung nama-nama di Antua pung buku, yang isi nama-nama orang yang nanti hidop tarus-tarus deng Antua.


Katong jua sombayang biar kamong minta dangke dari Allah Bapa yang su biking kamong pantas par tarima apa yang Antua su kasi siap par Antua pung orang-orang di Antua pung karajaang yang tarang.


Basudara e, sakarang ni beta pung hati sanang tagal beta tau kalo beta pung susa deng sangsara ni, itu par tolong kamong. Allah su ator biar beta dapa susa deng sangsara ni. Akang macang deng tugas yang beta musti kasi klar par tolong Kristus pung jamaat. Kristus jua su susa deng sangsara par tolong dong, yang macang deng Antua pung badang sandiri tu.


Barang, sapa yang seng tau ator dia pung ruma tangga sandiri, bagemana kong dia bisa ator Allah pung jamaat?


Tagal Habel parcaya Allah, dia kasi korbang yang labe bae dari dia pung kaka Kain. Jadi tagal dia pung parcaya tu, Allah bilang kalo dia tu batul di muka Antua deng tarima korbang yang dia su bawa tu. Dia su mati, mar anggap sa dia masi kasi nasehat par katong yang sakarang ni, tagal dia su kasi unju dia pung parcaya tu par jadi conto par katong.


Barang, Allah su sadia apapa satu yang labe bae par katong samua yang parcaya. Antua mau biar satu waktu, katong deng dong nanti sama-sama tarima samua yang Antua su janji. La deng bagitu, katong samua jadi orang-orang yang seng kurang apapa lai di muka Antua.


Antua bilang, “Beta mau kasi tau par Beta pung sudara-sudara soal apa yang Bapa su biking. La di tenga-tenga jamaat Beta mau manyanyi puji-puji Bapa.”


La sama deng Allah su putus kalo manusia tu cuma mati satu kali la abis itu Antua putus dia pung parkara,


Antua pung mau sandiri par pili katong jadi Antua pung anana tagal katong parcaya Antua pung ajarang yang batul. Antua biking bagitu biar dari samua yang Antua su biking, katong jadi yang paleng panting.


Waktu orang-orang maki Antua, Antua seng parna balas maki dong. Waktu orang-orang siksa Antua, Antua seng parna ancam par balas dong. Mar Antua kasi Antua pung diri par Allah, tagal Allah tu hakim yang seng barát sabala.


Samua orang di dunya yang seng parcaya Allah nanti somba binatang tu. Dong tu orang-orang yang dari waktu Allah balong biking dunya ni lai, dong pung nama seng tatulis dalang Domba Ana yang su dapa bunu tu pung buku. Buku tu isi nama-nama orang yang nanti hidop tarus-tarus deng Allah.


Dong tu, orang-orang yang pung hidop barsi, sama deng laki-laki yang seng tidor deng parampuang yang bukang dia pung bini. Dong iko Domba Ana tu ka mana sa Dia pi. Dari samua manusia, dong tu yang su dapa tabus par jadi Allah deng Domba Ana pung orang-orang. Dong tu macang deng hasil partama dari kabong yang orang kasi par Allah.


Orang-orang yang pung nama seng tatulis dalang buku yang isi nama-nama orang yang nanti hidop tarus-tarus deng Allah tu, dong samua dapa lempar ka dalang lautang api tu.


Tarus Antua kasi baju panjang luar puti par dong satu-satu. Antua bilang par dong kata, “Kamong musti sabar sadiki lai. Tunggu sampe kamong pung jumla su pas baru Beta hukum dong. Barang, masi ada kamong pung tamang-tamang yang kasi tau Allah pung ajarang deng jua sudara-sudara orang parcaya laeng yang nanti dapa bunu sama deng kamong do.”


Abis itu, waktu Domba Ana lapas segel kalima, beta lia di bawa tampa bakar korbang, ada roh-roh dari orang-orang yang su dapa bunu tagal tetap parcaya Allah pung ajarang deng kasi tau akang par orang laeng.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ