Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesalonika 3:4 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

4 Dolo, waktu katong masi ada sama-sama deng kamong, katong su bilang ulang-ulang kali kalo katong samua yang parcaya Yesus nanti sangsara. Sakarang akang su jadi, la kamong sandiri su rasa akang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

4 Dan pada tatkala kami adalah di antara kamu, deri di‐hulu djuga kami sudah bilang pada kamu, jang kami akan dapat susah, sabagimana lagi sudah djadi, dan kamu sendiri tahu itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesalonika 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inga bae-bae! Beta su kasi tau akang kamuka sakali par kamong.


Paulus deng Silas pi kasi tinggal kota Filipi la bajalang tarus. Dong bajalang langgar kota Amfipolis deng kota Apolonia la sampe di kota Tesalonika. Di kota tu ada orang Yahudi pung tampa sombayang satu.


Mar waktu orang-orang Yahudi di Tesalonika dengar kalo Paulus ada kasi tau Allah pung ajarang soal Yesus di Berea lai, dong pi ka kota tu la tusu-tusu mulu par orang banya deng biking dong pung hati balisa la mulai mara Paulus.


Mar beta seng pusing sadiki lai deng beta pung hidop, asal beta bisa kasi klar karja yang Tuhan Yesus su kasi par beta, par kasi tau Kabar Bae soal Allah pung hati bae par manusia.


Kamong jua su tau kalo waktu katong balong datang par kamong, katong dapa siksa deng dapa biking malu di kota Filipi. Mar Allah yang katong somba tu su kasi kuat katong pung hati, sampe katong barani kasi tau Kabar Bae dari Antua par kamong di Tesalonika, biar kata orang-orang malawang katong.


Waktu beta masi ada deng kamong di kota Tesalonika, beta biasa kasi tau soal samua ni par kamong to? Kamong masi inga akang ka seng?


Barang, waktu katong ada sama-sama deng kamong, katong su ulang-ulang kali parenta kamong kata, “Sapa sa yang seng mau karja, jang kasi makang dia!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ