Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korintus 5:7 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

7 Tagal itu, kamong musti buang kamong pung kajahatang jau-jau, sama deng orang Yahudi buang ragi samua waktu hari Paska. Deng cara bagitu, kamong jadi orang yang seng ada pung sala deng kajahatang, macang deng adonan baru yang seng pake ragi. Barang, kamong tu memang su seng ada pung sala deng kajahatang, tagal Kristus su tabus katong pung dosa-dosa. Antua tabus katong pung dosa-dosa, sama deng domba ana yang orang Yahudi jaga kasi waktu Paska par jadi korbang par tabus dong pung dosa-dosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

7 Bagitupawn sutjikan bowang tepong asam jang lama, sopaja kamu ada satu ramasan baharu, jang sutji deri asam; karana lagi Pascha kami sudah terpotong bunoh bagi kami, ija itu Christos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korintus 5:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antua jua carita ande-ande ini par dong. Antua bilang, “Waktu Allah pegang parenta jadi Raja, akang macang deng ragi yang parampuang satu ambe la antong akang deng tarigu banya paskali sampe akang nai.”


Hari partama dari orang Yahudi pung hari basar Roti Seng Pake Ragi, samua kaluarga biasa bunu dong pung domba par makang Paska. Waktu itu, Yesus pung murid-murid tanya Antua kata, “Tuang Guru e, Tuang Guru mau katong pi kasi siap makanang Paska par katong makang tu di mana?”


Akang pung eso bagini, Yohanis lia Yesus datang par dia. La dia bilang par orang-orang di situ kata, “Basudara e! Lia Antua tu! Antua tu Orang yang Allah su pili par jadi korbang par tabus manusia pung dosa, macang deng domba ana yang katong orang Israel kasi korbang par tabus katong dari katong pung dosa.


Waktu dia lia Yesus langgar, dia bilang par dong dua kata, “E, coba dong dua lia Antua tu! Antua tu Orang yang Allah su pili par jadi korbang, macang deng domba ana yang katong orang Israel kasi korbang par tabus katong dari katong pung dosa.”


Waktu itu tu mangkali su tenga hari, hari yang dong pake par kasi siap samua-samua par tunggu hari basar Paska. Pilatus bilang par orang-orang Yahudi tu kata, “Lia kamong pung raja ni!”


Allah su pili Yesus Kristus par mati ganti katong par tabus katong pung dosa-dosa. Antua kasi tumpa Antua pung dara di kayo salib biar katong bisa baku bae deng Allah, asal katong parcaya Antua. Waktu Kristus balong datang ka dunya ni, Antua sabar tarus par seng hukum manusia yang bardosa. Mar itu bukang pung arti kalo Antua seng biking apa yang batul. Antua hukum Yesus ganti katong yang bardosa par kasi unju kalo Antua biking apa yang batul.


Barang, biar kata katong ni banya, mar waktu katong makang par inga Tuhan Yesus, katong samua su batul-batul taika jadi satu badang, tagal katong samua makang dari roti yang satu tu.


Kamong su dapa kasi balajar kalo kamong musti kubur kamong pung cara hidop waktu kamong balong kanal Yesus Kristus deng kubur kamong pung tabiat hidop yang lama. Kamong pung napsu-napsu jahat tu yang tipu kamong deng yang biking kamong pung hidop rusak.


Dong manyanyi basar-basar bagini, “Domba Ana yang su dapa bunu tu pantas par dapa hormat, puji, deng dapa angka tinggi-tinggi, tagal Antua pung kuasa paleng basar, Antua paleng kaya, Antua pung pikirang paleng tajang, deng Antua paleng kuat.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ