1 Korintus 4:7 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon7 Sapa yang bilang kata kamong tu labe bae dari orang laeng? Samua berkat rohani yang kamong pung tu, Tuhan yang kasi akang. Jadi, kalo kamong tarima samua tu dari Tuhan, mangapa kong kamong mangarti deng akang, macang kata kamong dapa akang deng kamong pung usaha sandiri, bukang dari Tuhan? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 18777 Karana sijapa itu, jang sudah pileh angkaw? Dan apatah ada padamu, jang angkaw sudah tijada tarima? Dan djikalaw angkaw sudah tarima itu, apatah angkaw pudji‐pudji, saäwleh‐awleh angkaw sudah tijada tarima itu? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tagal Allah su kasi Antua pung hati bae par beta, beta mau kasi nasehat kamong samua: Jang anggap diri labe tinggi dari apa yang batul. Mar, kamong musti nilai kamong pung diri deng ukurang yang pas. Beta pung maksud, kamong musti nilai deng batul kata Allah su kasi berkat rohani apa par kamong satu-satu tagal kamong su parcaya Antua.
Beta pung maksud tu bagini: Allah su kasi berkat rohani yang beda-beda par katong tagal Antua pung hati bae par katong, jadi mari pake akang par tolong orang laeng. Jadi, orang yang dapa berkat rohani par kasi tau pasáng-pasáng yang dia dapa dari Antua, dia musti kasi tau pasáng-pasáng tu iko apa yang dia parcaya itu dari Antua.
Mar tagal Allah pung hati bae par beta, beta jadi macang sakarang ni. Antua pung sayang deng hati bae par beta tu seng parcuma. Mala dari Antua pung utusang-utusang samua, beta su karja banting tulang labe dari dong samua. Beta seng biking akang deng beta pung kuat sandiri, mar tagal Allah pung hati bae par beta, Antua tolong beta par biking akang.