Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ysay 52:5 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)

5 Lemmyn ytho pandr'eus dhymm omma? yn-medh an Arloedh, ha'm pobel degys dhe-ves heb kost. Aga rewloryon a oul, yn-medh an Arloedh, ha pup-prys oll an jydh, dispresys yw ow hanow.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ysay 52:5
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Byttegyns, drefenn ty dhe skornya glan an Arloedh der an ober ma, an mab yw genys dhis a verow.’


Ty a werthas dha bobel a dravyth, ha dhiworth aga fris ny gemmersys prow.


orth lev an den a skorn ha kabla, drefenn an eskar ha'n dialor.


Pygemmys prys, A Dhuw, y hwra an eskar ges? A dhispres an eskar dha hanow bys vykken?


Porth kov a hemma, fatell wrug an eskar ges, A Arloedh, ha fatell dhispresyas pobel foll dha hanow.


Ena an Arloedh a leveris, ‘My re welas galar ow fobel usi yn Ejyp ha klewes aga kri drefenn aga mestrysi kethneth; aswonn a wrav aga galarow;


Pandra eus dhis omma, ha piw eus dhis omma, ty dhe dreghi bedh yn-mes ragos dha honan omma, ow treghi bedh yn tyller ughel, hag ow kervya trigva y'n garrek?


‘Mes my a woer pan sevydh ha pan esedhydh, pan edh yn-mes ha pan dheudh a-ji ha fatell gonnerydh er ow fynn.


yn-medh Ysay dhedha, ‘Leverewgh yndellma dh'agas arloedh, “Yndellma y lever an Arloedh: Na borth own a'n geryow a glewsowgh, ma'm arvedhas gwesyon myghtern Assyria dredha.


My a sorras orth ow fobel, my a dhisakras ow ertach; my a's ros y'th tiwdhorn, ny dhiskwedhsys truedh dhedha; war an re goth y hwrussys dha yew fest poes.


Dha vebyon re glamderas, i re wrowedhas orth penn pub stret avel gavrewik yn roes; leun yns a gonnar an Arloedh, keredh dha Dhuw.


Ha my a'n gorr yn dorn dha dormentorys, neb a leveris dhis, ‘Pleg dhe'n dor rag may kerthyn warnas’; ha ty re wrug dha geyn avel an dor, hag avel an stret rag tus dhe dremena warnodho.


Rag yndellma y lever an Arloedh: Hwi a veu gwerthys heb pemont, ha dasprenys vydhowgh heb arghans.


Ysrael yw davas skattrys; lewyon re's fesyas. Yn kynsa, myghtern Assyria a's devoryas ha lemmyn y'n diwedh, Nebukadnessar myghtern Babylon re gnias hy eskern.


I re glewas fatell wrug vy kyni; nyns eus dhymm konforter vyth. Oll ow eskerens a glewas a'm anken; lowen yns i drefenn ty dhe wul henna. Doroy an jydh a dherivsys, ha bedhens i kepar dell ov vy.


Ev re hakkyas yn gwres y sorr pub korn a Ysrael, ev re dennas y leuv dhyghow dhe-ves dhiworta a-rag an eskar; ev re loskas erbynn Yakob kepar ha tan ow flammya, ow kowlleski a bub tu.


My a wrug hemma a-barth ow hanow, ma na ve disakrys a-wel dhe'n kenedhlow, neb a's dres dhe-ves a-wel dhedha.


Mes my a'n gwrug a-barth ow hanow, ma na vo disakrys a-wel dhe'n kenedhlow mayth esons yn aga mysk, may feuv aswonnys dhedha a-wel dhedha, orth aga dri yn-mes a bow Ejyp.


Hag y'n jydh na, yn-medh an Arloedh, y fydh son a gri dhiworth Yet an Puskes, hag oulyans dhiworth an Nessa Kwartron, ha son bras an terroes dhiworth an breow.


Rag dell yw skrifys, ‘Hanow Duw yw disenorys yn mysk an kenedhlow dredhos.’


Pan esons yn chi Mika i a aswonnis lev an Levyas yowynk; ytho i a dreylyas ha govynn orto, ‘Piw a'th tros omma? Pandr'a wredh y'n tyller ma? Pyth yw dha negys omma?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ