Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Niverow 1:50 - An Bibel Kernewek 20234 (Kernewek Kemmyn)

50 mes sett an Levysi war dabernakel an dustuni, ha war oll y dhaffar, ha war bup-tra eus dhodho; i a dheg an tabernakel hag oll y dhaffar, hag i a'n serv, ha kampya a-dro dhe'n tabernakel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Niverow 1:50
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ytho an myghtern a elwis Yehoyada an penn, ha leverel dhodho, ‘Prag na wrussys dhe'n Levysi dri dhiworth Yuda ha dhiworth Yerusalem an doll a veu tollys gans Moyses, gwas an Arloedh, war bobel Ysrael rag tylda an dustuni?’


Ow tochya an Levysi yn dydhyow Elyashib, Yoyada, Yonathan ha Yaddua, kovskrifys veu pennow teyluyow; ynwedh an oferysi bys yn reyn Darius an Persian.


Hag yn dydhyow Zerubbabel hag yn dydhyow Nehemia oll Ysrael a ri rannow dydhyek rag an ganoryon ha'n borthoryon; hag i a worras a-denewen an rann rag an Levysi erell, ha'n Levysi a worras a-denewen an rann rag mebyon Aron.


Ha'n Levysi: Yeshua, Binnuy, Kadmiel, Sherebia, Yuda, ha Mattania neb, gans y vreder, o yn charj a ganow an gormola.


Ena my a erghis dhe'n Levysi may omlanhahens ha mos ha gwitha an yetow rag sanshe dydh an sabot. Porth kov a hemma ynwedh y'm favour, ow Duw, ha kemmer truedh ahanav herwydh braster dha dregeredh.


a dharbarsa dhodho chambour bras may hwithsens ynno kyns-lemmyn an offrynnow greun, an frankynkys, ha'n lestri, ha'n degedhow a ys, gwin nowydh hag oyl, ragsettys rag an Levysi, an ganoryon ha'n borthoryon, ha'n kevrohow rag an oferysi.


Ha bys dhodho yth yskynn an loethow, loethow an Arloedh, dustuni dhe Ysrael, dhe wodhvos gras dhe hanow an Arloedh.


Ha wosa gorfenna kewsel ganso war venydh Sinay, ev a ros dhe Moyses diw leghenn an dustuni, leghennow a ven, skrifys gans bys Duw.


Homm yw rol taklow an tabernakel, tabernakel an dustuni, dell vons reknys orth gorhemmynn Moyses, rag ober an Levysi yn-dann gevarwoedhyans Ithamar mab Aron an oferyas.


mes an Levysi a wra kampya a-dro dhe dylda an dustuni, ma na vo sorr war guntelles mebyon Ysrael; ha'n Levysi a with charj tabernakel an dustuni.’


Ena an Kohathysi eth yn-kerdh, ow toen an sentri, ha'n tabernakel a veu sevys kyns aga dos.


Ha Moyses a worras an gwelynni a-rag an Arloedh yn tylda an dustuni.


Ha hwi a with deverow an sentri ha deverow an alter, ma na vo sorr na fella war vebyon Ysrael.


‘Ena tylda an kuntelles a wra mos war an kerdh, gans kamp an Levysi yn mysk an kampow; dell gampyons, yndellma i a wra mos war an kerdh, peub yn y le, ryb y vaner.


Ha Moyses a dhrehevis y dhorn ha gweskel an garrek gans y welenn diwweyth; ha dowr a dheuth yn-mes yn lanwes, ha'n kuntelles a evas, ha'ga chatel.


Ha pan vydh Aron ha'y vebyon gorfennys ow kudha an sentri hag oll daffar an sentri, dell dhalleth an kamp war an fordh, wosa henna mebyon Kohath a wra dos dhe dhoen an re ma, mes ny goedh dhedha tochya an taklow sans, ma na varwons. An re ma yw taklow tylda an kuntelles a vydh degys gans mebyon Kohath.


a dheg bloedh warn ugens dhe dheg bloedh ha dew-ugens, peub a yll entra servis an lu, dhe wul an ober yn tylda an kuntelles.


Ha my re ros an Levysi yn ro dhe Aron ha'y vebyon yn mysk mebyon Ysrael, dhe wul servis rag mebyon Ysrael yn tylda an kuntelles, ha dhe wul prenedh rag mebyon Ysrael, ma na vo pla yn mysk mebyon Ysrael mar teffons nes dhe'n sentri.


Yndellma y hwrug Moyses hag Aron ha'n kuntelles oll a vebyon Ysrael dhe'n Levysi; war-lergh pup-tra a worhemmynnis an Arloedh dhe Moyses a-dro dhe'n Levysi, mebyon Ysrael a wrug dhedha.


Ha wosa henna an Levysi a entras dhe wul aga servis yn tylda an kuntelles a-rag Aron ha'y vebyon; dell worhemmynnsa an Arloedh dhe Moyses a-dro dhe'n Levysi, yndellma i a wrug dhedha.


Ha wosa henna, my a welas, hag otta, tempel tylda an dustuni yn nev a veu igerys,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ