2 Man ibed ayika kugweno, man iidh malu kugweno wi got Sinai, man inyuthri giri ira keca wi usimbru got.
man gibed ayika mi ceng’ mir adege; kum i ceng’ mir adege Yehova biloro piny i wang’ dhanu ceke wi got Sinai.
Man got Sinai winyo yiro, kubang’e ceke, kum Yehova loro i wie i mac; man yirone cikre malu calu yiro mi liek, man got dho miel dit.
Man Yehova loro piny wi got Sinai, wi bith got: e Yehova lwong’o Musa wi bith got; e Musa idho malu.
Man Yehova wacu ire kumae, Cidhi, lor piny; man ibiidho malu, in, man Harun karacelo kudi: ento julam ku dhanu ku ging’eny piny ya giidh malu ba Yehova, emaru podho i wigi.
Man Yehova wacu ni Musa kumae, Idh malu i bang’a wi got, man ibed keca: man abimio iri bankidi, ku cik man lembang’ola, m’a goro, kara iponjgi.
Kum kumeno apodho piny i wang’ Yehova ceng’ pier ang’wen ku diewor pier ang’wen m’apodho ie piny, kum Yehova wacu nia ebinyothowu.