Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Proverbios 25:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 Quien habla mal de su amigo lo hiere más que una espada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

18 Martillo y cuchillo y saeta aguda Es el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Decir mentiras acerca de otros es tan dañino como golpearlos con un hacha, herirlos con una espada o lanzarles una flecha afilada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Una masa, una espada, una flecha puntiaguda, tal es el hombre que habla falsedades de su prójimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Mazo, espada y saeta aguda, Es el hombre que da falso testimonio contra su prójimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Maza, espada, flecha aguda: tal es quien declara en falso contra su prójimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Proverbios 25:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

4 (5) Estoy por el suelo, rodeado de leones; rodeado de hombres que parecen bestias. En vez de dientes, tienen lanzas y flechas; en vez de lengua, tienen una espada afilada.


El que habla sin pensar hiere como un cuchillo, pero el que habla sabiamente sabe sanar la herida.


Las palabras que decimos con nuestra lengua son como el fuego. Nuestra lengua tiene mucho poder para hacer el mal. Puede echar a perder toda nuestra vida, y hacer que nos quememos en el infierno.


8 (7) Solo saben decir mentiras; ¡su lengua hiere más que una flecha! Les desean lo mejor a sus amigos, pero eso son solo palabras, pues lo que en verdad quieren es tenderles una trampa.


3 (2) Dios dijo: «Esta gente dice que me ama, pero en este país todos mienten y todo va de mal en peor. ¡Este pueblo dice más mentiras que las flechas que un guerrero dispara en la batalla!


No des falso testimonio ni mientas en contra de tu amigo.


3 (4) Más que gente, parecen víboras; hablan, y sus palabras son venenosas e hirientes.


2 (4) Tienes la lengua como navaja; no piensas más que en destruir y en hacerles daño a los demás.


21 (22) Dentro de ellos solo piensan en pelear. Sus palabras son amables y suaves como la mantequilla; ¡son más suaves que el aceite, pero más cortantes que un cuchillo!


»No hablen mal de otra persona ni digan mentiras en su contra.


Con los amigos, guarda tu distancia; visitarlos demasiado ya es molestia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ