Nahúm 3:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual6 Voy a embarrarte de excremento, y quedarás en vergüenza. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 19606 Y echaré sobre ti inmundicias, y te afrentaré, y te pondré como estiércol. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente6 Te cubriré con inmundicias y mostraré al mundo lo vil que eres. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)6 Arrojaré inmundicias sobre ti, te deshonraré y te pondré como espectáculo အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion6 Te arrojaré basura encima, te haré vil, Y te expondré a la pública vergüenza. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 19756 Lanzaré contra ti tus inmundicias, te afrentaré y haré escarnio de ti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Algo parecido les sucedió a los que vivían en Sodoma y Gomorra, y en las ciudades cercanas. Los que vivían allí pecaron y practicaron todo tipo de relaciones sexuales prohibidas. Por eso Dios los castigó y los arrojó al fuego que nunca se apaga, para que sufran allí. Que esto sirva de advertencia para todos nosotros.
Si no me obedecen ni aprenden a respetarme, yo los maldeciré. Si no me sirven con sinceridad, cambiaré en maldición mis bendiciones para ustedes. Además, les quitaré el poder y les untaré en la cara el estiércol de los animales que me ofrecen. ¡Entonces los barrerán a ustedes junto con ese estiércol! Yo soy el Dios todopoderoso, y les juro que así lo haré.