Mateo 7:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual2 Si son muy duros para juzgar a otras personas, Dios será igualmente duro con ustedes. Él los tratará como ustedes traten a los demás. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 19602 Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os será medido. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente2 Pues serán tratados de la misma forma en que traten a los demás. El criterio que usen para juzgar a otros es el criterio con el que se les juzgará a ustedes. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)2 Porque de la misma manera que ustedesjuzguen, así serán juzgados, y la misma medida que ustedes usen para los demás, será usada para ustedes. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion2 porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os será medido.° အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 19752 porque tal como juzguéis seréis juzgados, y tal como midáis seréis medidos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
»Ustedes me desobedecieron. No cumplieron con su parte del pacto, pues no dejaron en libertad a los esclavos. Por eso yo declaro que voy a enviar contra ustedes guerra, enfermedad y hambre. ¡Haré que se conviertan en motivo de espanto para todas las naciones de la tierra! Recuerden que cuando hicieron el pacto conmigo, cumplieron con la ceremonia de cortar el toro en dos, y dijeron: “Así nos haga Dios si no cumplimos el pacto”. Pues ahora, como no lo cumplieron, los haré pedazos.
Y ellos le respondieron: —Dios eligió a Saúl como rey de Israel, pero él trató de destruirnos. Queremos que usted nos entregue a siete de los familiares de Saúl. Vamos a matarlos frente al santuario de Dios, que está en Guibeá, pueblo de Saúl. El rey David se comprometió a entregarles a siete familiares de Saúl.