Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Mateo 5:43 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

43 »Esta es otra orden que dio Moisés hace muchísimo tiempo: “Amen a su prójimo y odien a su enemigo”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

43 Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

43 »Han oído la ley que dice: “Ama a tu prójimo” y odia a tu enemigo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

43 Ustedes han oído que se dijo: 'Amarás a tu prójimo y no harás amistad con tu enemigo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

43 Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo° y aborrecerás a tu enemigo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

43 Habéis oído que se dijo: Amarás a tu prójimo y odiarás a tu enemigo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateo 5:43
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

obedece y cuida a tu padre y a tu madre; ama a los demás tanto como te amas a ti mismo.


6 (7) Procuren, pues, que esos dos pueblos nunca tengan paz ni prosperidad.


Si ustedes obedecen el mandamiento más importante que Dios nos ha dado, harán muy bien. Ese mandamiento dice: «Recuerden que cada uno debe amar a su prójimo como se ama a sí mismo.»


10 (11) Pero tú, Dios mío, compadécete de mí; ¡devuélveme la salud, y les daré su merecido!


»Recuerden que hace mucho tiempo Moisés dijo: “No maten, pues si alguien mata a otro, será castigado”.


Moisés también dijo: «Nunca olviden lo que nos hicieron los del pueblo de Amalec cuando veníamos de Egipto.


3 (4) »Tampoco podrán entrar los amonitas, ni los moabitas, ni sus descendientes.


»Moisés también dijo: “No sean infieles en su matrimonio”.


Y Jesucristo nos dio este mandamiento: «¡Amen a Dios, y ámense unos a otros!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ