Mateo 5:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual21 »Recuerden que hace mucho tiempo Moisés dijo: “No maten, pues si alguien mata a otro, será castigado”. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196021 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente21 »Han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No asesines. Si cometes asesinato quedarás sujeto a juicio” . အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)21 Ustedes han escuchado lo que se dijo a sus antepasados: 'No matarás; el homicida tendrá que enfrentarse a un juicio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás;° y cualquiera que mate, quedará expuesto° al juicio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197521 Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ella le dijo: —Puede confiar en nosotros, pues somos israelitas y no nos gusta la guerra. Abel-bet-maacá es una de las ciudades más importantes de Israel. Es tan importante que hasta hay un dicho popular: “Si tienes algún problema, arréglalo en Abel”. ¿Por qué va usted a destruir una ciudad que le pertenece a Dios?