Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Lucas 12:59 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

59 Te aseguro que solo saldrás cuando hayas pagado hasta el último centavo.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

59 Te digo que no saldrás de allí, hasta que hayas pagado aun la última blanca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

59 Y, si eso sucede, no los pondrán en libertad hasta que hayan pagado el último centavo».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

59 Yo te aseguro que no saldrás de allí hasta que no hayas pagado el último centavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

59 Te digo que no saldrás° de allí hasta que hayas pagado el último céntimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

59 Te digo que no saldrás de allí hasta que pagues el último cuadrante'.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 12:59
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En eso llegó una viuda pobre, y echó en una de las cajas dos moneditas de poquísimo valor.


»El rey se puso furioso, y ordenó que castigaran a ese empleado hasta que pagara todo lo que le debía.


Hermanos míos, en todo momento tenemos que dar gracias a Dios por ustedes. Y así debe ser, pues ustedes confían cada vez más en Dios, y se aman más y más los unos a los otros.


Además, a ustedes y a nosotros nos separa un gran abismo, y nadie puede pasar de un lado a otro.”


»Esta gente malvada recibirá un castigo interminable, pero los que obedecen a Dios recibirán la vida eterna.»


»Luego les diré a los malvados: “¡Aléjense de mí! Lo único que pueden esperar de Dios es castigo. Váyanse al fuego que nunca se apaga, al fuego que Dios preparó para el diablo y sus ayudantes.


Te aseguro que no saldrás de allí sin que antes pagues hasta la última moneda que debas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ