Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Lucas 12:55 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

55 Y si ven que sopla viento desde el sur, dicen: “¡Va a hacer calor!”; y así pasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

55 Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 12:55
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

y le dijeron: “Los que llegaron a las cinco de la tarde solo trabajaron una hora, pero usted les pagó a ellos lo mismo que a nosotros, que trabajamos todo el día aguantando el calor. Eso no es justo.”


Dios puede cubrir con nubes el cielo más ardiente, y así evitar que sufras el calor que viene del sur. ¡Eso tú no lo puedes hacer!


»Cuando alguno de ustedes ayude a los pobres, no se lo cuente a nadie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ