Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Levítico 22:28 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

28 »No maten en un mismo día una vaca junto con su cría, o una oveja junto con su cría.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

28 Y sea vaca u oveja, no degollaréis en un mismo día a ella y a su hijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 No matarás a una cría y a su madre en el mismo día, ya sea de la manada o del rebaño.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

28 No degüellen en el mismo día una vaca o una oveja con su cría.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

28 pero ya sea vaca u oveja, no la podréis degollar con su cría el mismo día.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 No inmolaréis en un mismo día una vaca o una oveja junto con su cría.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítico 22:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Si un animal se muere, no coman de su carne, pues ustedes son un pueblo que pertenece a Dios y él así lo ha ordenado. Sin embargo, pueden darle la carne a cualquier extranjero que viva entre ustedes, o venderla a un extranjero que esté de visita en el pueblo. »Tampoco les está permitido cocinar un cabrito hirviéndolo en la leche de su madre.


»Deben traer a mi templo lo mejor de los primeros frutos que produzcan sus campos. »Nunca cocinen cabritos en la leche de su madre».


»Las ofrendas que traigan a mi templo serán de los mejores primeros frutos que produzcan sus campos. »No cocinen cabritos en la leche de su madre».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ