Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Job 19:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 Una y otra vez me insultan sin compasión. ¡Debería darles vergüenza!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

3 Ya me habéis vituperado diez veces; ¿No os avergonzáis de injuriarme?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Ya me han insultado diez veces. Deberían avergonzarse de tratarme tan mal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Ya me han insultado diez veces, ¿y no se avergüenzan de maltratarme así?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Con ellas me habéis reprochado ya diez veces. ¿No os avergonzáis de injuriarme?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Por diez veces me habéis insultado, sin avergonzaros de tratarme así.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Job 19:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

haciendo todo lo que el rey les pedía, aunque lo hacían mejor y con más sabiduría que todos los sabios y adivinos del reino juntos.


8 (9) ¡Hasta mis propios hermanos me ven como a un extraño!


Tengo tan mal aliento que nadie en la casa me aguanta.


12 (6) Pero cada vez que nuestros enemigos venían a atacarnos, los nuestros que vivían cerca de ellos nos avisaban.


¿Vamos a quedarnos callados ante tantas tonterías? ¿Y acaso vas a burlarte de nosotros sin que te respondamos?


Además, los dejaré sin alimentos. La comida será tan escasa, que en un pequeño horno cocerán pan diez mujeres. ¡Ningún pan bastará para calmarles el hambre!


José reconoció a sus hermanos enseguida, pero ellos no lo reconocieron. Así que los dejó creer que era egipcio y con cara muy seria les preguntó: —Ustedes, ¿de dónde vienen? Ellos le respondieron: —Venimos de Canaán, y queremos comprar trigo.


«Tanta palabrería de ustedes me atormenta y me lastima; ¿Cuándo van a dejarme en paz?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ