Jeremías 49:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual9 »Los que cosechan uvas siempre dejan algo para los pobres. Los ladrones que roban de noche nunca se llevan todo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 19609 Si vendimiadores hubieran venido contra ti, ¿no habrían dejado rebuscos? Si ladrones de noche, ¿no habrían tomado lo que les bastase? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente9 Los que cosechan uvas siempre dejan algunas para los pobres. Si de noche vinieran los ladrones, ni ellos se llevarían todo; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)9 Si llegan vendimiadores a tu casa, no van a dejar un solo pampanito; si son ladrones nocturnos, saquearán todo lo que encuentren. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion9 Si te invadieran vendimiadores, ¿No habrían dejado rebuscos? Si vinieran ladrones nocturnos, ¿No te saquearían con mesura? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 19759 Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no te dejarían el rebusco?; si ladrones de noche, saquearían a placer. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |