Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Hebreos 2:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 »¡Nos creaste casi iguales a los ángeles! Nos trataste como a reyes;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

7 Le hiciste un poco menor que los ángeles, Le coronaste de gloria y de honra, Y le pusiste sobre las obras de tus manos;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Sin embargo, por un poco de tiempo los hiciste un poco menor que los ángeles y los coronaste de gloria y honor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Por un momento lo hiciste más bajo que los ángeles y luego lo coronaste de gloria y honor;'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Lo hiciste un poco menor que los ángeles, Lo coronaste de gloria y de honor,°

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Lo pusiste en nivel apenas inferior al de los ángeles, pero lo coronaste de gloria y honor:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hebreos 2:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

5 (6) ¡Nos creaste casi igual a ti! Nos trataste como a reyes;


6 (7) nos diste plena autoridad sobre todo lo que hiciste; nos diste dominio sobre toda tu creación:


a los que hicieron lo bueno, con la esperanza de recibir de parte de Dios reconocimiento, honor y vida eterna, Dios los dejará vivir para siempre con él.


A los que hayan hecho el bien, Dios les dará un lugar muy especial, y también honor y paz; en primer lugar, a los judíos, pero también a los que no son judíos.


¡Alabemos y honremos siempre al Rey eterno, al Dios único e invisible, que vive por siempre! Amén.


Pero Dios nos ama y envió a Jesús a morir para salvarnos. Por eso, aunque Dios permitió que, por algún tiempo, Jesús fuera menos importante que los ángeles, ahora Jesús ha recibido gloria y honor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ