Hageo 2:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual15 Ahora pónganse a pensar en lo que les pasaba antes de que comenzaran a reconstruir mi templo: အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196015 Ahora, pues, meditad en vuestro corazón desde este día en adelante, antes que pongan piedra sobre piedra en el templo de Jehová. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente15 Miren lo que les pasaba antes de que comenzaran a edificar los cimientos del templo del Señor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)15 Pero miren lo que sucederá a partir de hoy. Antes de que empezaran a poner piedra sobre piedra para la Casa de Yavé, အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion15 Ahora bien, considerad desde aquel día atrás, desde antes que se pusiera piedra sobre piedra en la Casa de YHVH, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197515 Por tanto, analizad vuestra situación a partir de ahora. Antes que se pusiera piedra sobre piedra en el templo de Yahveh, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Cuando los constructores colocaron los cimientos del templo de Dios, los sacerdotes se pusieron de pie y alabaron a Dios con trompetas. Llevaban puestas sus túnicas sacerdotales. También los descendientes de Leví, de la familia de Asaf, que estaban con ellos, alabaron a Dios haciendo sonar sus platillos, según lo que años atrás había ordenado el rey David.