Génesis 40:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual10 que tenía tres ramas. Tan pronto como las ramas brotaban, también echaban flores, y las uvas maduraban. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196010 y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo a madurar sus racimos de uvas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente10 La vid tenía tres ramas, las cuales comenzaron a brotar y a florecer y, en poco tiempo, produjo racimos de uvas maduras. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)10 y en la parra tres sarmientos. Apenas brotó, apareció la flor y maduraron los granos en los racimos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion10 y en la vid había tres sarmientos, y parecía que le salían brotes, florecía, y sus racimos de uvas maduraban. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197510 En la vid había tres sarmientos. Apenas habían brotado cuando ya habían florecido y habían madurado los racimos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |