Filipenses 2:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual7 Al contrario, renunció a esa igualdad, y se hizo igual a nosotros, haciéndose esclavo de todos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 19607 sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente7 En cambio, renunció a sus privilegios divinos; adoptó la humilde posición de un esclavo y nació como un ser humano. Cuando apareció en forma de hombre, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)7 tomando la condición de servidor, y se hizo semejante a los hombres. Y encontrándose en la condición humana, အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion7 sino que se despojó° a sí mismo tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 19757 sino que se despojó a sí mismo, tomando condición de esclavo, haciéndose semejante a los hombres. Y presentándose en el porte exterior como hombre, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Dios ha hecho lo que la ley de Moisés no era capaz de hacer, ni podría haber hecho, porque nadie puede controlar sus deseos de hacer lo malo. Dios envió a su propio Hijo, y lo envió tan débil como nosotros, los pecadores. Lo envió para que muriera por nuestros pecados. Así, por medio de él, Dios destruyó al pecado.
Pongamos toda nuestra atención en Jesús, pues de él viene nuestra confianza, y es él quien hace que confiemos cada vez más y mejor. Jesús soportó la vergüenza de morir clavado en una cruz porque sabía que, después de tanto sufrimiento, sería muy feliz. Y ahora se ha sentado a la derecha del trono de Dios.