Eclesiastés 7:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual16 Yo creo que no hay que exagerar. ¡Ni tan bueno ni tan sabio que acabes en la ruina! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196016 No seas demasiado justo, ni seas sabio con exceso; ¿por qué habrás de destruirte? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente16 Así que, ¡no seas demasiado bueno ni demasiado sabio! ¿Para qué destruirte a ti mismo? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)16 No seas justo en exceso, ni te hagas el sabio más de lo necesario: podrías demolerte. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion16 No seas demasiado justo, ni presumas ser muy sabio; ¿para qué matarse? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197516 No seas demasiado justo ni te muestres demasiado sabio. ¿Para qué atormentarte? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Todo eso lo hacen para que la gente los vea y los admire. Por eso escriben frases de la Biblia en papelitos que guardan en cajitas de cuero, y se las ponen en la frente y en los brazos. Cada vez hacen más grandes esas cajitas y los flecos que le ponen a la ropa, para que la gente piense que son muy obedientes a Dios.