Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -





Eclesiastés 10:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 Si partes piedras, puedes salir herido. Si partes leña, puedes salir lastimado.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Biblia Reina Valera 1960

9 Quien corta piedras, se hiere con ellas; el que parte leña, en ello peligra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Cuando trabajas en una cantera, las piedras pueden caerte encima y aplastarte. Cuando cortas leña, se corre peligro en cada golpe del hacha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 el que extrae piedras, puede lastimarse con ellas; el que parte leña corre el peligro de herirse;'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

La Biblia Textual 3a Edicion

9 El que corta piedras se lastimará con ellas, Y el que parte leños peligra en ello.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Quien extrae piedras se lastimará, quien corta leña tiene su peligro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eclesiastés 10:9
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si haces hoyos, puedes caerte en ellos. Si partes en dos un muro, puede morderte una serpiente.


El hacha sin filo no corta. Si no se le saca filo, hay que golpear con más fuerza. Si quieres prosperar, tienes que saber qué hacer y hacerlo bien.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ