Eclesiastés 10:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual10 El hacha sin filo no corta. Si no se le saca filo, hay que golpear con más fuerza. Si quieres prosperar, tienes que saber qué hacer y hacerlo bien. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 196010 Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero la sabiduría es provechosa para dirigir. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente10 Si se usa un hacha sin filo hay que hacer doble esfuerzo, por lo tanto, afila la hoja. Ahí está el valor de la sabiduría: ayuda a tener éxito. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)10 si el hierro está embotado, hay que golpear más fuerte: en todo esto se gana con la sabiduría. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion10 Si el hierro está embotado, Y uno no lo afila, Hay que aplicar más fuerza. Lo provechoso pues es emplear la sabiduría. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 197510 Si el hacha está mellada y no se afila el corte, habrá que poner más esfuerzo. La sabiduría da el remedio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |