Deuteronomio 17:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual6 »Ahora bien, un solo testigo no basta para condenar a muerte a una persona. Solo podrán condenar a muerte a alguien si hay dos o tres testigos de la falta cometida. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများBiblia Reina Valera 19606 Por dicho de dos o de tres testigos morirá el que hubiere de morir; no morirá por el dicho de un solo testigo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Nueva Traducción Viviente6 Sin embargo, nunca le quites la vida a nadie por el testimonio de un solo testigo. Siempre tendrá que haber dos o tres testigos. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Católica (Latinoamericana)6 Exigirás las declaraciones de dos o tres testigos para condenarlos a muerte. Nadie será condenado a muerte por la acusación de un solo testigo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။La Biblia Textual 3a Edicion6 Por declaración de dos o tres testigos será condenado a muerte el que deba morir. No podrá ser muerto por boca de sólo un testigo.° အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblia Serafín de Ausejo 19756 Sólo por declaración de dos o tres testigos se podrá dar muerte al que sea reo de ella, no se le podrá condenar a muerte por declaración de un solo testigo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |